Lyrics: SCANDAL, Noriyasu Isshiki ~ Music: Noriyasu Isshiki ~ Arrangement: Atsushi
Tooku e itte shimau mae ni tsutaenakya to omoinagara
Kyou mo sugiteyuku jikan waraiatte sukoshi muneitamete
Harukaze ga fuku yoru "hanaretakunai naa" tte
Sonna koto wo omotte nanka yokei ienakunatte
"Ashita ne" tte sayonara shite hitori aruku namiki no shita de futo omou, yume no ato
Maiochiru hanabira hirahira kokoro no sukima surinuketeku
Sunao ni nannakya donna itami ga mata boku no kokoro osottemo
Tozasareta doa no mukougawa wo mi ni iku kara
Marude seihantai no futari demo nande darou issho ni iru to itsunomanika
Niteru tokoro fueta ne nante honto wa sukoshi maneshiatteta
Kimi ga naiteta yoru boku wa namida wo fuita kantan ni unazukiatte
Nigeru mirai ni ki ga tsuite kawaranai kimi wo mitsumete
Omoide wa oiteyukou to kimeta gomen mou saki ni iku yo
Maiochiru hanabira yurayura yureru kokoro tsunaidete wasurenai you ni
Harukaze ni yume to negai wo nose arukidasu
Nee, kao wo agete mata tonari de waraeru you ni
Daremo tsuyoku nante nainda yo hitori ja fuan da yo boku datte sou
Maiochiru hanabira hirahira kokoro no sukima surinuketeku
Sunao ni nannakya donna itami ga mata boku no kokoro osottemo wasurenai you ni
Harukaze ni yume to negai wo nose arukidasu
Shinjita mirai ga koko kara mata hajimaru you ni
--------------------------
English Translation
Before you go somewhere far away, I think of all the things I need to tell you
Today, once again, as we spend time laughing together, I feel my chest hurt a bit
A spring breeze blows tonight
"I don't want to let you go"
That's the kind of thing I think, but I can't say anything unnecessary
"See you tomorrow" we said as our goodbye
I walk alone beneath the rows of trees
And suddenly I recall the remnants of my dreams
The dancing flower petals flutter in the breeze, slipping through the gaps in my heart
All I can do is face my feelings
No matter what kind of pain comes to attack my heart again
I'm going to find out what's beyond that closed door
The two of us are completely opposite
But I wonder why I didn't notice that when we were together
Our similarities grew, but the truth is that we copied each other a little bit
The night you cried, I wiped your tears away
We briefly nodded to each other, taking notice of the fleeing future
Looking at the unchanging you, I've decided to leave my memories behind
I'm sorry; I'm going on ahead
The dancing flower petals sway in the breeze, connecting to my swaying heart
So that I won't forget the dreams and wishes carried on the spring breeze, I'll start walking
Hey, lift your head up, so that I can laugh by your side again
No one else is as strong as you are
Don't worry about being alone, even if I am
The dancing flower petals flutter in the breeze, slipping through the gaps in my heart
All I can do is face my feelings
No matter what kind of pain comes to attack my heart again
So that I won't forget the dreams and wishes carried on the spring breeze, I'll start walking
The future we believed in starts from here again
--------------------------
Terjemahan Indonesia
Sebelum kau
pergi ke suatu tempat yang jauh, aku memikirkan semua yang ingin kukatakan
kepadamu
Hari ini,
sekali lagi saat kita menghabiskan waktu dengan tertawa bersama, aku merasakan
dadaku sedikit sakit
Angin musim
semi berhembus malam ini
“Aku tak ingin
membiarkanmu pergi”
Itulah yang
kupikirkan, tapi aku tak bisa mengatakan hal yang tak perlu seperti itu
“Sampai
besok” yang kita ucapkan saat berpisah
Aku berjalan
diantara deretan pepohonan
Dan aku
tiba-tiba teringat dengan kepingan impianku
Kelopak
bunga yang berdansa berhamburan ditiup angin yang lembut, masuk mengisi
kekosongan di dalam hatiku
Yang bisa
kulakukan hanyalah menghadapi perasaanku
Tak peduli
rasa sakit seperti apa yang datang menyerang hatiku lagi
Aku akan
mencari tahu apa yang ada dibalik pintu itu
Kita berdua
sangatlah berlawanan
Tapi entah
mengapa aku tak menyadari hal tersebut saat kita sedang bersama
Kemiripan
kita bertambah, tetapi sebenarnya kita sedikit meniru satu sama lain
Malam saat
kau menangis, aku menghapus air matamu
Kita saling
mengangguk dengan singkat, menyadari masa depan yang sudah pupus
Melihat
dirimu yang belum berubah,
Aku
memutuskan untuk meninggalkan kenangan-kenanganku
Maaf; aku
akan terus melangkah
Kelopak
bunga yang berdansa bergoyang ditiup angin yang lembut, terhubung dengan hatiku
yang goyah
Agar aku tak
melupakan impian dan harapan yang berhembus bersama angin musim semi, aku akan
mulai melangkah
Hey,
tegakkan kepalamu, agar aku bisa tertawa lagi disisimu
Tak ada yang
bisa setegar dirimu
Jangan takut
kesepian, karena aku pun demikian
Kelopak
bunga yang berdansa berhamburan ditiup angin yang lembut, masuk mengisi
kekosongan di dalam hatiku
Yang bisa
kulakukan hanyalah menghadapi perasaanku
Tak peduli
rasa sakit seperti apa yang datang menyerang hatiku lagi
Agar aku tak
melupakan impian dan harapan yang berhembus bersama angin musim semi, aku akan
mulai melangkah
Masa depan
yang kita percayai dimulai lagi dari sini -Max-
No comments:
Post a Comment