Lyrics: RINA ~ Music: MASTERWORKS ~ Arrangement: MASTERWORKS, SCANDAL
*Sakura Liner, an express train that runs from Osaka (where Scandal are from) to Nara
Ah ichiban boshi hikaru suteki da na yozora no naka STATION
Ah akai hoshi aoi ni kawaru kumo ressha "anata wa doko made?"
Ah kaketa tsuki ga yureru oikosu yo hoshizora ILLUMINATION
Ah hibiki wataru anaunsu kowareteru bureeku kikanai
"Tonneru koetara 'kataomoi dani' yuki desu
Kataomoi no kata suteki na koi wo kanaemashou"
Moshimo kono tabiji ni mahoutsukai ga ite
Hitotsu dake negai kanaete kureru nara
Mayowanaide kou tsutaeru no darou
"Tokenai koi wo kudasai."
Ah mado kara mioroseba irozuita machinami MERRY GO ROUND
Ah nagareboshi ga furisosogu me wo tojite fumidashite miru no
Yumemita basho e to
Tsuzuiteru hazu sou shinjite
Akogare no koiji ni natsu no kaze ga fuite
Fuan na kokoro fukitobaseru no nara
Osorenaide suki to iitai kara
"Makenai yuuki kudasai."
Ah yozora wo kazaru hana mitsuketa no tobikkiri SITUATION
Ah STAR LIGHT de terashita dokidoki wa mou tomerarenai
Ima atashi no me ni wa anata shika utsuranai
Donna hoshi yori kagayaite mieru yo
Itoshii kara namida wa ame ni nari
Karenai hana wo sakaseru
Moshimo kono tabiji ni mahoutsukai ga ite
Hitotsu dake negai kanaete kureru nara
Mayowanaide kou tsutaeru no darou
"Tokenai koi wo kudasai."
--------------------------
English Translation
Ah, the first star in the evening shines; a beautiful station in the night sky
Ah, a red star turns blue and the clouds form a train; "Where are you headed?"
Ah, I pass over the waning moon as it sways; a starry sky illumination
Ah, an echoing announcement: they're broken; the brakes don't work
"At the end of the tunnel is the 'Valley of Unrequited Love'
One-sided lovers, let's find a wonderful love"
If there was a sorcerer on this journey
And I was granted one wish
I wouldn't hesitate to say
"Please give me a love that never ends."
Ah, looking down from the window, there's a colorful city merry-go-round
Ah, the shooting stars rain down; closing my eyes, I take a step forward
And believe that it'll lead me to the place I've dreamed of
If the summer breeze could blow down the road of love I've longed for
And blow away my fears
I wouldn't be afraid to say I love you
"Please give me the courage not to give up."
Ah, flowers decorate the night sky; I've found an extraordinary situation
Ah, illuminated by the star light, the pounding in my heart won't stop
All I see now is you
Shining brighter than any star
I'm so in love that my tears become rain
Nurturing a flower that will never wither
If there was a sorcerer on this journey
And I was granted one wish
I wouldn't hesitate to say
"Please give me a love that never ends."
--------------------------
Terjemahan Indonesia
*Sakura Liner, kereta cepat yang beroperasi dari Osaka (tempat asal SCANDAL) ke Nara
Ah, bintang yang paling terang di langit bersinar, tampak seperti stasiun yang indah di langit malam
Ah, bintang merah berubah menjadi biru dan awan membentuk jadi kereta; “Kemana
kau menuju?”
Ah, aku melintasi bulan yang berkerlap-kerlip, cahaya langit yang berbintang
Ah, pengumuman berbunyi, mereka tidak berfungsi, remnya
rusak
“Di akhir terowongan ada lembah Cinta Tak
Terbalas
Untuk yang cintanya tak terbalas, mari kita temukan cinta
yang luar biasa”
Seandainya ada penyihir yang ikut perjalanan ini
Dan memberiku satu permohonan
Aku akan berkata seperti ini tanpa ragu:
“Beri aku cinta yang tak akan pernah berakhir”
Ah, ketika aku melihat keluar jendela aku melihat kota yang
berwarna-warni, ada komidi putar
Ah, ada hujan bintang jatuh, kututup mataku dan mulai
melangkah
Dan yakin bahwa kereta ini akan membawaku ke tempat yang
kuimpikan
Jika angin musim panas berhembus ke jalan cinta yang
kurindukan
Dan meniup segala ketakutanku
Aku tak akan ragu untuk berkata aku mencintaimu
“Ajari aku untuk tidak pernah menyerah”
Ah, bunga-bunga menghiasi langit malam, aku telah menemukan
situasi yang terbaik
Ah, cahaya bintang menyinariku, aku tak bisa menyingkirkan
kegelisahan ini
Yang kulihat sekarang adalah kamu
Bagiku kau bersinar lebih terang daripada bintang manapun
Aku sangat mencintaimu sampai air mataku menetes
Merawat setangkai bunga yang tak akan pernah mati
Seandainya ada penyihir yang ikut perjalanan ini
Dan memberiku satu permohonan
Aku akan berkata seperti ini tanpa ragu:
“Beri aku cinta yang tak akan pernah berakhir"
No comments:
Post a Comment