Lyrics: SCANDAL ~ Music: Yuichi Tajika ~ Arrangement: Keita Kawaguchi
Mou suki na you ni sureba ii nante itta
Anata no koto wo hamabe ni nagete suteta
Aa tarinakatta suriru ga afurete shimatta mitai
Nigeashi hayai neko mitai na hito datta
Anata no koto wo tamesu no wa gokai me datta
Denwa wa soba ni oita mama mushi shiteta
Konya wa chotto ai no shinario egaita
Aa jinsei ga baraeti nee kitai doori desho
Atashi kyou mo mitsuketa saikou! Zecchou! Romansu!
Motto ama sugiru peten ni sasowarete baibai
AH AH AH hoshi no furu yoru ni
Himitsu no ato wa kosutte mo kienakatta
Attakai umi de oboreru sakana ni natta
Aa jinsei wa misuterii sou kitai hazure na no
Atashi kyou mo mitsuketa saikou! Zecchou! Romansu!
Motto ama sugiru kurai no suriru wo motometeru no
Yubi no sukima kara koboreru sunatsubu mitai ni
Wasurete ikunda zutto kizukanai furi shinagara
AH AH AH hoshi no furu yoru ni
--------------------------
English Translation
You said I should just do what I want
I threw you away onto the beach
Ah, I'm overwhelmed by this anticlimax
You were like a cat, running away so fast
This was the fifth time I tested you
I ignored the phone sitting next to me
Tonight I wrote my own love story in my mind
Ah, life brings such a variety, as expected
Today, once again, I found the best! The greatest! Romance!
Then I was seduced by a fake that seemed sweeter and said bye bye
Ah ah ah, on this starry night
I scrubbed away at the stains of this secret but they wouldn't go away
I became a fish drowning in a warm sea
Ah, life is a mystery, this is unexpected
Today, once again, I found the best! The greatest! Romance!
But I'm longing for a sweeter thrill
I'll pretend not to notice you until I forget you
Like sand slipping through my fingers
Ah ah ah, on this starry night
--------------------------
Terjemahan Indonesia
Kau bilang aku hanya harus melakukan apa yang ingin
kulakukan
Kulempar kau ke pantai
Ah, aku kewalahan dengan antiklimaks ini
Kau seperti kucing, melarikan diri begitu cepat
Ini adalah kelima kalinya aku mengujimu
Aku menghiraukan telepon yang ada disebelahku
Malam ini aku akan menulis kisah cinta yang ada di benakku
Ah, hidup memang penuh keanekaragaman, seperti yang diharapkan
Sekali lagi hari ini, aku menemukan yang terbaik! Yang
terhebat! Percintaan!
Kemudian aku dirayu oleh penipu yang terlihat manis dan
mengucapkan selamat tinggal
Ah ah ah, di malam yang berbintang ini
Aku menggosok noda yang ada di rahasia ini tetapi mereka tak
mau hilang
Aku menjadi ikan yang tenggelam di laut yang hangat
Ah, hidup memang penuh misteri, ini tidak diharapkan
Sekali lagi hari ini, aku menemukan yang terbaik! Yang
terhebat! Percintaan!
Tetapi aku ingin getaran yang lebih manis
Aku akan berpura-pura tidak memperhatikanmu sampai aku
melupakanmu
Seperti pasir yang jatuh dari jariku
Ah ah ah, di malam yang berbintang ini
No comments:
Post a Comment