Saturday 6 October 2012

Hoshi no Furu Yoru ni

Hoshi no Furu Yoru ni ~ On This Starry Night ~ Di Malam Yang Berbintang Ini
Lyrics: SCANDAL ~ Music: Yuichi Tajika ~ Arrangement: Keita Kawaguchi

Mou suki na you ni sureba ii nante itta
Anata no koto wo hamabe ni nagete suteta

Aa tarinakatta suriru ga afurete shimatta mitai

Nigeashi hayai neko mitai na hito datta
Anata no koto wo tamesu no wa gokai me datta
Denwa wa soba ni oita mama mushi shiteta
Konya wa chotto ai no shinario egaita

Aa jinsei ga baraeti nee kitai doori desho

Atashi kyou mo mitsuketa saikou! Zecchou! Romansu!
Motto ama sugiru peten ni sasowarete baibai
AH AH AH hoshi no furu yoru ni

Himitsu no ato wa kosutte mo kienakatta
Attakai umi de oboreru sakana ni natta

Aa jinsei wa misuterii sou kitai hazure na no

Atashi kyou mo mitsuketa saikou! Zecchou! Romansu!
Motto ama sugiru kurai no suriru wo motometeru no
Yubi no sukima kara koboreru sunatsubu mitai ni
Wasurete ikunda zutto kizukanai furi shinagara

AH AH AH hoshi no furu yoru ni

--------------------------

English Translation

You said I should just do what I want
I threw you away onto the beach

Ah, I'm overwhelmed by this anticlimax

You were like a cat, running away so fast
This was the fifth time I tested you
I ignored the phone sitting next to me
Tonight I wrote my own love story in my mind

Ah, life brings such a variety, as expected

Today, once again, I found the best! The greatest! Romance!
Then I was seduced by a fake that seemed sweeter and said bye bye
Ah ah ah, on this starry night

I scrubbed away at the stains of this secret but they wouldn't go away
I became a fish drowning in a warm sea

Ah, life is a mystery, this is unexpected

Today, once again, I found the best! The greatest! Romance!
But I'm longing for a sweeter thrill
I'll pretend not to notice you until I forget you
Like sand slipping through my fingers

Ah ah ah, on this starry night

--------------------------

Terjemahan Indonesia


Kau bilang aku hanya harus melakukan apa yang ingin kulakukan
Kulempar kau ke pantai

Ah, aku kewalahan dengan antiklimaks ini

Kau seperti kucing, melarikan diri begitu cepat
Ini adalah kelima kalinya aku mengujimu
Aku menghiraukan telepon yang ada disebelahku
Malam ini aku akan menulis kisah cinta yang ada di benakku

Ah, hidup memang penuh keanekaragaman, seperti yang diharapkan

Sekali lagi hari ini, aku menemukan yang terbaik! Yang terhebat! Percintaan!
Kemudian aku dirayu oleh penipu yang terlihat manis dan mengucapkan selamat tinggal
Ah ah ah, di malam yang berbintang ini

Aku menggosok noda yang ada di rahasia ini tetapi mereka tak mau hilang
Aku menjadi ikan yang tenggelam di laut yang hangat

Ah, hidup memang penuh misteri, ini tidak diharapkan

Sekali lagi hari ini, aku menemukan yang terbaik! Yang terhebat! Percintaan!
Tetapi aku ingin getaran yang lebih manis
Aku akan berpura-pura tidak memperhatikanmu sampai aku melupakanmu
Seperti pasir yang jatuh dari jariku
Ah ah ah, di malam yang berbintang ini

1 comment: